Scris pe 17-12-2007 capitol Suzi introspectează

Voi fi scurtă.
În limba engleză, numele de persoane pot fi însoţite de articolul hotărît “the” în cazul în care acea persoană este o personalitate distinctă. În dialogul de mai jos

I love Alan Alda.
Which Alan Alda?
The Alan Alda!
Oh, the Alan Alda….

Traducere liberă  îs moartă după Alan Alda, care Alan Alda? …(marele, şarmantul, El) Alan Alda! A Alan Alda ăla!

the stă clar pentru a-l pune pe Alan în faţa tuturor celorlalţi tizi ai săi absolut anonimi, poate la fel de extraordinari, dar necunoscuţi pe plan universal.

Voitec (admiratorul lui Elaine) are un prieten, dar nu ştim cum îl cheamă. A venit într-o zi în birou şi m-a întrebat helou helou, the Jason e aici? Haha, the Jason nu este.
A doua zi la fel. The Jason era şi, după ce îi zice ce are de zis, îi mai zice să treacă mîine pe la Suzi. El zice am înţeles, trec mîine pe la the Suzi.

Mi-am dat seama că habar n-are ce onoare ne tot face, aşa zice el la toţi oamenii cu nume, cînd ai nume, devii cineva.

Apare Voitec într-o fugă şi-ntr-un gînd, dă nas în nas cu Jason şi-i zice unde o găsesc şi eu pe the Elaine!? Uite-o.

Este clar că băieţii ăştia doi au avut acelaşi profesor de engleză sau cine ştie, în poloneză numele primesc vreun articol?, eu habar n-am, dar ar avea explicaţia că li se pare că nu zic tot numele dacă nu vine cu the.

Aşa o limbă deosebită engleza… Apropo de englezi, 500 de scriitori i-au scris o mare scrisoare primului ministru să-l roage să rezolve problema copiilor analfabeţi, ei spun unul din cinci copii la 11 ani nu citeşte cît de cît la un nivel acceptabil pentru vîrsta lui. Eu mă bucur că am învăţat să scriu şi să citesc în română, unde literele se citesc aşa cum sînt scrise şi grupurile de litere se citesc tot cum sînt scrise! În şcoli aici copilul învaţă papagaliceşte pronunţia şi scrisul cuvintelor, care îi intră în reflex şi cu cît ştie mai multe cuvinte, cu atît mai meseriaş este el. Din punctul ăsta de vedere nu văd ce aşa uşurinţă de limbă este engleza.

Nu ştiu pe unde am citit săptămîna trecută sau acum vreo două că Sarkozy s-a întîlnit cu nu ştiu ce sindicat al editorilor creed, să vadă ce mai fac să mai ajute să găseasca metode ca să se vîndă cărţile să vină lumea să cumpere şi mă rog dînsul meseriaşul s-a exprimat (neorginal, dar cine sînt eu şi ce treabă am cu el) să facem din tun tractoare şi să vină cărţile la public prin publicitate! Pînă să citesc asta nu mi-a trecut prin cap că nu vad spoturi publicitare cu cărţi, aşa cum văd toate seriile de periuţe de dinţi seria periaj profesional, seria periaj tandru, seria periaj antitartru antigingii, de ce n-aş vedea editura X cumpăraţi cărţile din seria .. Izabelalende (cutare cutare pozate copertile sau mai ştiu eu ce) sau De ce iubim şi de ce le urîm pe femei? Chiar, de ce nu sînt cărţile la publicitate?!

53 comentarii

Dec 17 2007 @ 14:27, Liviu :

Ba sunt, da’ mai putin ca detergentii. Si mai putin pe teve, ca-i scump. Dar prin statii de autobuz, prin reviste de timp liber (gen Sapte Seri, 24fun), prin revistele de cultura gasesti destula reclama.

Din pacate doar editurile mari isi promoveaza produsele. Ce nu s-au prins restul (sau s-au prins, dar nu le pasa, ca merg pe fonduri de la stat) e ca editurile alea sunt mari tocmai pentru ca isi fac reclama.

Ah, si mai sunt si “eventuri”, nu vrei sa stii cum arata o lansare de Harry Potter. (sau eu nu vreau sa stiu…)

Dec 17 2007 @ 16:31, alegzandra :

si Voitec cand o cauta pe Elaine la telefon zice ca-i din partea lui The Voitec? ;))

Dec 17 2007 @ 17:02, Ovidiu :

I. Voitec sau Wojtek - am eu un coleg pe care il cheama Wojtek :D

II. Daca n-ar fi diacriticile, limba romana ar fi mult mai usoara pentru straini, cred eu. Oare am putea inlocui ţ cu tz, sau ş cu sh, sau â si ă cu a, iar i cu î si sa ne intelegem perfect in continuare? Am accepta o astfel de revolutie antimaioresciana?

De curand Cristi dadea un exemplu pentru a se vedea ca e mare diferenta daca nu scrii cu diacritice. Ii dau dreptate din punctul ala de vedere. Dar pe de alta parte, daca te uiti in Romania (România) cati au tastatura in limba romana? Daca mergi in Franta, Germania, Italia, Ungaria, Polonia, Cehia si in general alte tari ce au in scrierea lor astfel de caractere, toti au tastaturi facute pentru limba lor. Noi suntem mai smecheri dar ne descurcam pare-se foarte bine. Avem chiar si foarte multe documente oficiale scrise cu tastatura de tip englez.

III. Cartile sunt la publicitate. Am vazut asta si in Romania si prin Europa. Dar nu toate. Dar sincer, publicitatea la o carte anume mi se pare intrucatva periculoasa - a se vedea cazul “Harry Potter”

“Ovidiul”

Dec 17 2007 @ 17:27, the rozela :

duoamna the suzi, ba ie, duoamna, reclama la carti, cum nu?:) la noi, la hamerika, ie reclama la carti pi tuoati gardurili cum ar veni, mai cu seama in metrou, statii de metrou, autobuz, de-astea, sa si luminezi si cucoanili astea cum vini treaba cu sadra braun & co.

Dec 17 2007 @ 17:33, Suzi :

M-am exprimat prost eu, m-am referezat la reclama la teveu. Sarkozy o zis reclama la teveu, in fata caruia se afla publicu target.
Ori io reclama la teveu nu am vazut. Asta a fost in capu meu. Cum ar fi in loc sa vad cum ii ingheata la unu tot corpu ca mesteca guma mentolata, sa vad cum na, unu vine si-l sperie pe altu care lesina, ca tocmai citea un roman de Stephen King! Sa zicem…

Dec 17 2007 @ 17:38, Suzi :

Ovidiu, Wojtek probabil il cheama :D
Orice ar simplifica limba romana. Dar nu e grea nici asa! Diacriticile sint intr-adevar o mare problema, e vina tastaturii poate, cum zici tu, pentru ca daca as vedea ăîşţâ pe tastatura, mi-ar fi mai usor.

Dec 17 2007 @ 17:47, Liviu :

io acu cativa ani (vreo 5, cred) ma gandisem sa ma fac producator de tastaturi in limba romana. piata era libera si pe nisa secretarelor ma gandeam ca o sa am un succes fantastic. am cautat fabrici de tastaturi, preturi, iesea ok, doar ca era vorba de semnat contracte, cautat distributie, alergat de colo-colo. pana sa fac eu (sunt lenes) au iesit pe piata, scoase de altii.

pe piata mai sunt si acum daca n-or fi dat faliment. nu prea se cumpara… de ce? n-am idee.

Dec 17 2007 @ 17:50, Suzi :

Da? exista tastaturi romanesti cu diacritice desenate?! Si sint desenate unde le am si io adica dupa P si dupa L?!

Dec 17 2007 @ 18:02, Liviu :

Dap. Da’ nu-i asa de usor sa le vinzi, avand in vedere ca un calculator se vinde la pachet cu o tastatura americana made in china. In mod normal ar trebui sa contactezi producatorii de calculatoare si sa faci contracte cu ei, nu pur si simplu sa pui tastatura in magazin in speranta ca o cumpara cineva.

Si-apoi, cred ca cei care utilizeaza intensiv computerul folosesc oricum tastatura in asa de multe limbi, incat o tastatura romaneasca devine superflua. Eu am tot zis ca-mi iau un geek keyboard, dar inca n-am reusit. :)

Dec 17 2007 @ 18:03, Liviu :

Mai sus, unde scrie geek keyboard, e si un link.

Dec 17 2007 @ 18:16, Liviu :

Am cautat si n-am mai gasit producatorul pe care-l stiam eu, dar am gasit _asta_.

Dec 17 2007 @ 19:15, andu :

bre, duamna, adica pina si eu sint mai destept ca sarkozy? pai, sa ma puna astia rege soare, sa-l dea jos pe el, ca-i explic cum devine situatia.
ca, daca ai o periuta de dinti, o fabrici in, sa zicem, 3,14 milioane de exemplare. si atunci iti scoti pirleala daca dai bani la teveu pe reclama la ea. daca publici o carte nu se merita. acum pricepusi?
un produs, in multe exemplare -> reclama tv
un produs, in putine exemplare -> ciuciu reclama

Dec 17 2007 @ 20:02, Iliuţă :

Băi, ia mai slăbiţi-mă cu Sarko ăsta. Tocmai s-a aflat pe căi oficiale că se dă în bărci cu Carla Bruni. Mă duc să îmi arunc CD-ul (cu Carla Bruni, evident) pe foc şi să şterg toate empetreiurile. Uite pe ce-am putut da banii sub influenţa reclamelor!

Dec 17 2007 @ 20:13, Suzi :

Alegzandra, am uitat sa-ti spun ca Voitec zice normal, dar noi cind i-o dam pe ea si ea intreaba cine-i, ii zicem THE Voitec :">

Dec 17 2007 @ 20:15, Suzi :

Liviu, ah f misto tastatura! Nu se vinde pentru ca lumea nu se complica, ah da-i pacat decit sa banuiesti la inceput unde-s tastele cu dublu triplu inteles… Hmmm

Dec 17 2007 @ 20:17, Suzi :

Andu, am inteles ai dreptate. Adica asta stiam:D ma gindeam si probabil se gindeau oamenii la o solutie experiment cu subventionare or naiba stie. Ar fi interesant. Poate ajungi rege cu soare intr-o zi, mai stii :> :)

Dec 17 2007 @ 20:20, Suzi :

Baaai Iliuta, o dus-o pe fata sa-l vada pe Michimaus ce ticalos… Ea ar putea fi prima doamna sau a treia? in fine si o sa fie pe toate posturile, eu zic sa tii cdul ca ar putea fi peste citiva ani o valoare!:D

Dec 17 2007 @ 23:11, andu :

suzi, puschea pe limba!

Dec 18 2007 @ 09:11, vio :

iaca, suzi scrie educative şi io aflu de carla cu sarko! omd!!!

Dec 18 2007 @ 09:15, Tastatura RO :

Instrucţiuni de creare a unei tastaturi cu diacritice dintr-una US.

1. Se observă cu atenţie dimensiunile tastelor.
2. Se decupează 5 mici bucăţi de hârtie (eventual autocolantă) care să încapă pe taste în aşa fel încât să nu acopere semnele de punctuaţie existente.
3. Se pun (lipesc) bucăţile respective pe tastele pentru diacritice [ \ ] ; ‘
4. Se lipeşte o bucată de scotch (bandă adezivă) pe fiecare tastă de mai sus pentru a fixa hârtia.
5. Se minunează de cât de uşor e de făcut o tastatură cu diacritice.
6. Se scrie cât mai mult cu diacritice pentru a populariza folosirea lor de către români.

Dec 18 2007 @ 10:08, Suzi :

Ah pai si Carla cu Sarko nu e tot educativ? :"> ;))

Dec 18 2007 @ 10:10, Suzi :

Tastatura RO, o idee minunata, dar inestetica :) La mine sint modificate si semnele de punctuatie cind trec pe taste romanesti!

Dec 18 2007 @ 10:29, Tastatura RO :

Utilul bate inesteticul. Cizmele de cauciuc sunt inestetice dar te ajută să nu te uzi la picioare.

Dacă instalezi driverul (de fapt aranjamentul) de tastatură a lui Secărică pentru Windows XP vei avea diacriticele pe tastele obişnuite şi semnele de punctuaţie la locul lor, ca pe tastatura US. Sau poţi să-ţi cumperi Windows Vista, unde nu mai trebuie să instalezi nimic, dar unii o să vadă pătrăţele în loc de Ş şi Ţ. Pe Vista se poate face o chestie ca să vadă toată lumea diacriticele, dar implică scrierea într-un anumit editor de text şi apoi punerea pe blog: http://www.editpadpro.com/editpadlite.html

Cu aranjamentul de mai jos toată lumea va vedea diacriticele (nimeni nu vede pătrăţele):

http://secarica.ro/html/ro_kbd_winxp.html

Dec 18 2007 @ 10:45, Suzi :

Tastatura RO, tu esti?:D Tz-o trecut supararile, ah ii bun:)

Interesaaant, care-i faza cu sedilele in programu lu Secarica? Sedila nu e tot diacriticul, e numai virgulitza, asa sa-i spui :)

Ce nu inteleg eu, pentru ca nu ma pricep si nici nu pricep, este: cind instalezi programele astea in computer trebuie cind te apuci sa scrii, sa le dai drumul? Si care-i diferenta intre ele si daca schimbi limba de acolo de jos de linga ora exacta?

Dec 18 2007 @ 10:47, Iliuţă :

Ma scuzati ca revin la Carla si Sarko total in afara subiectului, dar doresc sa aduc citeva lamuriri suplimentare doamnei Vio. Tocmai am aflat ca printre amorezii precedenti ai Carlei se numara: Mic Jegăr, Enrico Claptone, vreo citiva cintareti francezi pe care n-aveti de unde sa-i stiti, ceva avocati si, printre oamenii politici, Laurent Fabius, socialistul.

Dec 18 2007 @ 10:50, Suzi :

Vai pe noi sa ne scuzi ca vorbim de diacritice cind am putea sa vorbim despre Carla, care e mai placut de alfel:)
Si copilutzu cu cine-l are, cu socialistu?! Orcum se pare ca are atractie catre barbatii maturi!

Dec 18 2007 @ 10:59, Iliuţă :

Intr-adevar, acesta este un subiect cu mult mai arzator decit diacriticele alea cu sedila, cum le spune.
Copilutul il are cu Raphaël Enthoven, fostul sot al Justinei Lévy. Auzi ca l-a cunoscut pe Rafael asta in timp ce traia cu un tip, Jean-Paul Enthoven, tac’su.

Dec 18 2007 @ 11:12, Suzi :

Oti nici Justine nu-i chiar din drum, plus ca e filozoafa, da filozofia nu tine de foame pina la urma.
Ah da fatala e Carla! De cit timp e cu Sarko?

Dec 18 2007 @ 11:19, Iliuţă :

Pai zice-se ca s-au cunoscut prin noiembrie si ca totul a decurs f. RPD.
Partea comica e ca in timpul campaniei Carla o sustinea pe Ségo si ca, mai tirziu, cind au schimbat nazistii legea emigratiei, s-a opus violent in public testelor ADN. “O parte a presei” se intreaba daca este vorba de “politica de deschidere” sau de “spion socialist” :)

Dec 18 2007 @ 11:26, Suzi :

Din noiembrie?!:O
Mata Hari a zilelor noastre! Si eu cred ca-i spioanca si il face de bomboane pe Sarko, care pare un pic cu mutra de fraier.
Sego era socialista, da? Ca sint vag confuzata cu alegerile la dvs.

Dec 18 2007 @ 11:38, Suzi :

Iliuta, ziceti-mi au scapat oarece poze pe net?! Ca eu am gasit numai coperta Expressului pozata in diverse pozitii!
A fost si la stiri:D ce viata politico romantica aveti acolo, sint invidioasa!:D

Dec 18 2007 @ 11:50, Iliuţă :

Afara de coperta aceea, n-am vazut nici eu cine stie ce. Da, Ségo e fosta candidata socialista. Sarko e de dreapta, clar, contracatindatul.

Dec 18 2007 @ 12:10, Suzi :

Neaparat sa ma tineti la curent va rog cu evolutia. Cinta frumos doamna! :)

Dec 18 2007 @ 12:49, Tastatura RO :

În calitate de tastaturi noi ofer doar sfaturi cu caracter tehnic, iar în acest domeniu nu există supărări, ci doar neînţelegeri. În alte domenii socotim că posesorii noştri ştiu să citească etichetele produselor pe care le ingurgitează/respiră pentru că noi suntem rezistente la diverse lichide şi fumuri care sunt vărsate/respirate peste noi şi care nu ne afectează decât la exterior, ceea ce nu se poate spune şi despre posesorii noştri pe care în mod sigur îi poate afecta grav şi la interior.

=================

Revenind la subiectul de faţă, diacriticul este un semn care adăugat unei litere îi modifică pronunţia. O virgulă adăugată sub S îl transformă în Ș, la fel cum o sedilă ataşată la S îl transformă în Ş. Dar Ș cu virgulă este specific limbii române, iar Ş cu sedilă limbii turce, deşi se pronunţă la fel în ambele limbi. Sedila este o virgulă ataşată la partea inferioară a literei S din turcă (sau la C în franceză), însă virgula de sub S în română nu e ataşată deloc de ea.

Nu este vorba de programe propriu-zise pentru tastaturi, ci de aranjamente de tastatură. Secărică îi zice “driver” la creaţia lui, dar nu este un termen corect, pentru că deşi e un mic progrămel, nu e un “driver” ca acela de la placa video. Este un aranjament de tastatură (un fel de plan => “mapping” sau “layout” în engleză) care face ca de exemplu apăsarea tastei a 10-a de pe al doilea rând de taste cu litere să producă litera “Ş” şi nu semnul “punct şi virgulă”. Chestia asta se face cu un program gratuit numit “Microsoft Keyboard Layout Creator” care e uşor de găsit cu Google.

Tocmai pentru că nu sunt programe, aranjamentele de tastatură nu trebuie pornite/oprite. Cele pe care le alegem din multitudinea celor puse la dispoziţie de Windows sunt încărcate odată cu sistemul de operare şi afişate în Bara de Limbă (Language Bar) ce apare lângă ceas. Aceasta conţine un buton cu numele limbii (RO sau EN), pe care îl clicăm şi alegem limba în care dorim să scriem. La fiecare limbă există mai multe aranjamente (mapări) disponibile. De ex. pentru EN există United States-International, United States-Dvorak, United Kingdom, etc. Clicăm pe iconiţa cu tastatura pentru a alege ce mapare (aranjament) dorim. În cazul aranjamentului făcut de Secărică se alege Romanian (Standard, cu sedile) pentru ca diacriticele Ş/Ţ să fie văzute de toată lumea.

Clic-dreapta pe Bara de Limbă şi apoi pe opţiunea Settings afişează un panou unde în secţiunea “Default input language” putem alege limba şi aranjamentul de tastatură implicite, adică acelea care sunt folosite automat. Varianta “Romanian - Romanian (Standard, cu sedile)” e cea mai bună, în sensul că toată lumea vede literele Ş/Ţ şi nu pătrăţele în locul lor. Oricum Windows ţine minte ultima mapare folosită la un anumit program, deci dacă se scrie cu maparea “Romanian (Standard, cu sedile)” într-un blog folosind Internet Explorer, data următoare când scriem pe un blog cu IE, Windows alege automat maparea asta. Dar maparea poate fi schimbată oricând aşa cum am zis mai sus.

Dec 18 2007 @ 13:02, alegzandra :

bate-un iz de munte alb pe-aici ;)) ?

poze cu carla si sarko am cautat si eo, dar nimic…

Dec 18 2007 @ 13:08, Suzi :

TastaturaRo tu ai scris foarte frumos si eu nu am inteles decit foarte putin, dar din vina mea, ca sint atehnica.

Eu daca am in control panel suportu de limba romana si schimb de linga ora exacta EN in RO nu-mi face mapare de-aia ca sa scriu cu ăîşţâ? Eu intreb la ce am nevoie de driverele alea daca imi fac acelasi lucru! Sau nu e acelasi lucru?

Dec 18 2007 @ 13:24, andu :

of, chiar e nevoie de bucatele de hirtie lipite pe tastatura? ca eu scriu de cind ma stiu fara ele. hai, ca nu-i chiar asa greu sa tii minte ce si unde vine cind treci de pe en pe ro. ma rog, n-am zis ca n-as fi un pic schizo de felul meu.

Dec 18 2007 @ 13:29, Suzi :

Pai tu scrii in romana!?

Dec 18 2007 @ 13:29, Suzi :

:D … Adica cu diacritice zic :)

Dec 18 2007 @ 14:57, Tastatura RO :

Pentru fiecare limbă există mai multe aranjamente de tastatură (de exemplu pentru FR există French, Belgian French, Canadian French, etc.). Pentru română (RO) pe XP există în mod implicit aranjamentul Standard (care pune diacriticele în locul semnelor [\];’ ) şi aranjamentul Programmers. Maparea Programmers obţine diacriticele din “AltDr+litera fără diacritică” (Ă = AltDr+A, Â = AltDr+Q, Î = AltDr+I, Ş = AltDr+S, Ţ = AltDr+T). AltDr (scris de obicei AltGr) este tasta Alt din dreapta.

Folosirea mapării implicite Romanian Standard inclusă de Microsoft în Windows XP are dezavantajul că înlocuieşte Y cu Z (apeşi pe tasta Y şi apare scris Z) şi zăpăceşte semnele aflate pe tastele cu cifre, adică ( # * = şi restul sunt puse în alte locuri decât apar inscripţionate pe taste. Secărică a făcut o mapare (Romanian Standard, cu sedile) care lasă diacriticele unde sunt (la dreapta lui P şi L), lasă Y/Z la locul lor (apeşi tasta Y şi apare scris Y) şi pune toate semnele la locul lor de pe tastatura US. Maparea lui Secărică este deci aranjamentul English US + diacriticele româneşti.

Faptul că în XP Microsoft a înlocuit Y cu Z şi a schimbat locul simbolurilor s-a datorat faptului că s-ar fi luat după o aşa-numită tastatură românească de la maşinile de scris, făcută cu multă vreme în urmă pe baza unei tastaturi germane. Problema e că în România nu există pe piaţă decât foarte puţine tastaturi “româneşti” (o “rara avis” a fost prezentată mai sus de un comentator), deci Microsoft a vrut să facă bine şi a ieşit rău, pentru că 99% din tastaturile vândute România sunt de tip US. Pentru români ar fi mai convenabil dacă Z ar fi la dreapta lui T în locul lui Y (loc bun pentru indexul mîinii stângi), pentru că Y este extrem de puţin folosit. Dar dacă statul nu s-a implicat ca să impună o tastatură românească QWERTZ, atunci tastaturile US (QWERTY) au cucerit piaţa şi mîinile utilizatorilor.

Între timp Microsoft a aflat despre cvasi-monopolul tastaturilor US pe piaţa română şi în Windows Vista a inclus pentru limba Română trei mapări, una Standard (identică cu aranjamentul lui Secărică, adică aranjamentul US + diacriticele româneşti), una Legacy (identică cu aranjamentul Standard din XP) şi una Programmers (identică cu cea din XP).

Instalarea mapării lui Secărică e descrisă detaliat pe pagina de pe situl lui menţionată mai sus.

Dec 18 2007 @ 15:05, Suzi :

Ah ah am inteles!:) Sint harti diferite!
Da io n-am tastatura americana, a mea e engleza:(

Dec 18 2007 @ 15:51, Tastatura RO :

În situaţia asta există o singură soluţie (în afară de aceea a cumpărării unei tastaturi US), aceea a creării unei mapări de tastatură care să păstreze aranjamentul actual (UK, UK Extended ?) şi să adauge diacriticele româneşti.

Chestia asta se face cu ajutorul lui “Microsoft Keyboard Layout Creator” care se găseşte aici :

1. http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=FB7B3DCD-D4C1-4943-9C74-D8DF57EF19D7&displaylang=en (versiunea pt. XP)

2. http://www.microsoft.com/globaldev/tools/msklc.mspx (versiunea pt. Vista)

Lucrul nu e greu dacă se citeşte fişierul de ajutor inclus în program, dar e adevărat că trebuie o persoană un pic familiarizată cu calculatoarele şi care să poată testa la final aranjamentul nou creat pe o tastatură UK.

Dec 18 2007 @ 16:00, Suzi :

Mulţam, Tastatura RO (numele asta mi se pare f inspirat!) :)

Dec 18 2007 @ 16:04, andu :

pai, da, scriu in romana. nu te lua dupa aparente. :)

Dec 18 2007 @ 16:09, Suzi :

:D:D:D Andu, ma refeream daca folosesti diacriticile in viata ta de zi cu zi :)

Dec 18 2007 @ 16:44, vio :

domnu’ Iliuţ, sărumîna de detalii, ai ăprişiiet zis! :>

Dec 18 2007 @ 18:18, andu :

suzi, in viata mea de zi cu zi, da, le folosesc.

Dec 18 2007 @ 22:27, Suzi :

Andu, si nu ti-i greu sa faci schimb intre taste? sau le folosesti mereu in simboluri romanesti si te-ai obisnuit?
Intreb pentru ca mie-mi vine destul de greu cind folosesc semnele de punctuatie.

Dec 19 2007 @ 09:09, cristian sirb :

Cărţile nu se văd la publicitate pentru că nu e cine să plătească pentru asta. Mie mi se pare lăudabilă febra asta care a cuprins ziarele româneşti, cu cd, dvd, carte la preţ derizoriu împreună cu foaia. CEl puţin, Cotidianul, a scos şi neşte volumaşe valabile, printre mediocrităţi.

Nu cred că editurile trebuie să primească nuş ce privilegii. Scutirea de TVA îmi pare suficientă. Restul e chestie de marketing, la latitudinea şi priceperea patronilor.

Diacriticele sunt un subiect delicat. Ne place sau nu, comozi sau preocupaţi a vorbi corect limba noastră, ele fac parte din rostire şi din scriere. Fără ele, am părea nişte dislalici, dislexici, agramaţi. Ceea ce se şi vede în unele bloage autosuficiente, care se încăpăţânează să scrie romani în loc de români, sau fete în loc de feţe.

Dec 19 2007 @ 12:20, andu :

suzi, pai nu schimb tastele, bre. adica nu le smulg de acolo sa pun altele pe care scrie altceva :P pur si simplu stiu cind sint pe romaneste si tastez ca atare. nu ti-am zis ca sint oleaca schizo? :D

Dec 20 2007 @ 00:07, Suzi :

O dar asta ar fi o idee interesanta taste interschimbabile!
La ce mod esti tu schizo?:)

Jan 16 2008 @ 16:13, Andrie :

:) Interesant articolul, iar și mai interesante sunt comentariile.

Adaug că pentru a transforma o tastatură oarecare într-un cu diacriticele românești există autocolante - 10€ - http://www.datacal.com/romanian-overlays.htm

Jan 16 2008 @ 17:55, Andrie :

Tocmai m-am jucat din nou, și am făcut un build de tastatură englezească cu diacritice. Suzi - mail me! :D

În curând o să pun pe blog mai multe build-uri.





Comentează:

Click to hear an audio file of the anti-spam word

:) :( :d :"> :(( \:d/ :x 8-| /:) :o :-? :-" :-w ;) [-( :)>-